in furtherance

Popularity
500+ learners.
I consent to the Consumer Protection Division obtaining or releasing any information in furtherance of the disposition of this complaint.
Doy consentimiento a la División de Protección al Consumidor para obtener o revelar cualquier información en las indagaciones pertinentes a esta queja.
Those meetings included exploration of various means to channel United Nations support in furtherance of the mandate of UNMIK.
En ellas se examinaron diversas formas de canalizar el apoyo de las Naciones Unidas a fin de avanzar en el cumplimiento del mandato de la UNMIK.
Within this framework, the Ministry of Education has received support for the implementation of a pilot project set up in furtherance of the Plan.
En el marco de esta asesoría se apoyó al Ministerio de Educación en la ejecución de un proyecto piloto de apoyo al PLANEDH.
States should provide appropriate procedures to ensure that compensation is provided in furtherance of draft principle 4 to victims of transboundary damage from hazardous activities.
Los Estados deberían prever procedimientos para garantizar la indemnización, de conformidad con el principio 4 del presente proyecto, de las víctimas de daños transfronterizos derivados de actividades peligrosas.
This document is not, and under no circumstances is to be construed as an advertisement or any other step in furtherance of a public offering of shares in the United States or Canada.
Inversores restringidos Este documento no es, y no debe considerarse bajo ninguna circunstancia como una publicidad o cualquier otro tipo de oferta pública de acciones en los EEUU o Canadá.
UNEP has carried out a number of activities aimed at reducing the impact of natural and other related environmental and technological disasters in furtherance of the objectives of the Strategy.
El PNUMA ha realizado varias actividades encaminadas a reducir los efectos de los desastres naturales y de otros desastres ambientales y tecnológicos conexos, en aras de alcanzar los objetivos de la Estrategia.
At the regional level, Global Rights aims to build the capacity of civil society actors to lobby Governmental delegations and to intervene before regional bodies in furtherance of their goals.
En el plano regional, Global Rights tiene como objetivo fomentar la capacidad de los agentes de la sociedad civil para presionar a las delegaciones de los gobiernos e intervenir ante los órganos regionales a fin de promover sus objetivos.
The Special Rapporteur for Freedom of Expression, Eduardo Bertoni, recalls that in furtherance of the public's right to information, it is imperative that journalists retain the right to confidentiality of sources.
El Relator Especial para la Libertad de Expresión, Eduardo Bertoni, manifiesta que a fin de garantizar el derecho del público a recibir información, es imperativo que los periodistas conserven el derecho a la reserva de sus fuentes.
He also commended the work of civil society in furtherance of those endeavours.
También elogia la labor de la sociedad civil para llevar a cabo esas iniciativas.
And, interestingly enough, in furtherance of U.S. foreign policy.
Y, lo que es interesante, en beneficio de la política exterior de Estados Unidos.
And, as always, we seek to carry out actions in furtherance of our call.
Además, como en todos los casos, intentamos llevar a la práctica nuestro llamado.
Pub-lished in furtherance of Acts of Congress, May 8 and June 30, 1914.
Publicado de acuerdo a las actas del Congreso, 8 de mayo y 30 de junio de 1914.
The court reasoned that the contract between the resort and the carrier was in furtherance of interstate commerce.
El tribunal argumentó que el contrato entre el complejo y el transportista fue en cumplimiento de comercio interestatal.
Canada claimed that neither the United States nor New Zealand relied upon component (b) in furtherance of their claims.
El Canadá sostenía que ni los Estados Unidos ni Nueva Zelandia basaban sus reclamaciones en el componente b).
The measures and procedures which Libya has adopted in furtherance of the provisions of the Convention are described hereunder.
A continuación se describen las medidas y procedimientos que Libia ha adoptado en cumplimiento de las disposiciones de la Convención.
All fees set forth within and paid by you under the Terms shall be considered solely in furtherance of this purpose.
Todas las cuotas establecidas dentro y pagados por usted bajo los términos se considerarán exclusivamente en cumplimiento de este propósito.
Dropbox will collect and use your data in furtherance of its legitimate interests in operating our Services and business.
Dropbox recopilará y usará tus datos en beneficio de sus intereses legítimos para administrar los Servicios y dirigir la empresa.
FARO collects personal data on data subjects visiting its website in furtherance of its legitimate business interests.
FARO recopila datos personales de los sujetos de datos que visitan su sitio web en defensa de sus intereses comerciales legítimos.
Dropbox will collect and use your data in furtherance of its legitimate interests in operating our Services and business.
Dropbox recopilará y utilizará tus datos en cumplimiento de sus intereses legítimos en relación con el funcionamiento de nuestros Servicios y negocio.
They also have the right to form scientific, cultural and social organizations and national federations in furtherance of the objectives of the Constitution.
También tienen el derecho a fundar organizaciones científicas, culturales y sociales y federaciones nacionales que promuevan los objetivos de la Constitución.
Palabra del día
el lobo