Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Gradually, in fits and starts, we are now getting somewhere.
Gradualmente, aunque sea a trompicones, estamos llegando a un destino.
My game was improving, if not steadily, then in fits and starts.
Mi juego mejoraba, si no de forma constante, al menos a trompicones.
Snow's icy needles sting her face and body in fits and starts.
Las heladas agujas de nieve aguijonean su rostro y su cuerpo en espasmos y sobresaltos.
Deep Purple survived in fits and starts.
Deep Purple sobrevivió a trompicones.
This is how European integration proceeds: in fits and starts and in small steps.
Así es como avanza la integración europea: mediante sacudidas y pequeños pasos.
I mean, for some, it comes back in fits and starts.
Es decir, del todo, va y viene.
In the world, life may seem to go on in fits and starts, a staccato of Life.
En el mundo, la vida puede parecer ir a trompicones, un staccato de Vida.
He remembered very little in terms of specifics, and sometimes he remembered new parts in fits and starts.
Recordaba muy poco en términos específicos, y a veces recordaba nuevas partes en ataques y sobresaltos.
I bought the book for a long time, but I read in fits and starts - in between current affairs.
Compré el libro por un largo tiempo, pero he leído a trompicones - en el medio actualidad.
The idea of working in fits and starts is a nightmare to me. Nobody can work without money.
Mi pesadilla es la idea de trabajar dando tumbos. Nadie puede trabajar sin dinero. De descansar ni se habla.
Palabra del día
el bastón de caramelo