Gradually, in fits and starts, we are now getting somewhere. | Gradualmente, aunque sea a trompicones, estamos llegando a un destino. |
My game was improving, if not steadily, then in fits and starts. | Mi juego mejoraba, si no de forma constante, al menos a trompicones. |
Snow's icy needles sting her face and body in fits and starts. | Las heladas agujas de nieve aguijonean su rostro y su cuerpo en espasmos y sobresaltos. |
Deep Purple survived in fits and starts. | Deep Purple sobrevivió a trompicones. |
This is how European integration proceeds: in fits and starts and in small steps. | Así es como avanza la integración europea: mediante sacudidas y pequeños pasos. |
I mean, for some, it comes back in fits and starts. | Es decir, del todo, va y viene. |
In the world, life may seem to go on in fits and starts, a staccato of Life. | En el mundo, la vida puede parecer ir a trompicones, un staccato de Vida. |
He remembered very little in terms of specifics, and sometimes he remembered new parts in fits and starts. | Recordaba muy poco en términos específicos, y a veces recordaba nuevas partes en ataques y sobresaltos. |
I bought the book for a long time, but I read in fits and starts - in between current affairs. | Compré el libro por un largo tiempo, pero he leído a trompicones - en el medio actualidad. |
The idea of working in fits and starts is a nightmare to me. Nobody can work without money. | Mi pesadilla es la idea de trabajar dando tumbos. Nadie puede trabajar sin dinero. De descansar ni se habla. |
