And in addition there are already international agreements and serious nuclear disarmament bodies that work, slowly true, with the purpose of seeking world peace. | Y además de esto ya existen acuerdos internacionales y organismos serios de desarmamento nuclear que funcionan, lentamente es verdad, con el objetivo de procurar la paz mundial. |
In addition there are also dunes and marshy areas. | Además también hay dunas y zonas pantanosas. |
In addition there are also semi-open spaces, used for raising chickens and hens. | Además, también hay espacios semiabiertos, utilizados para criar pollos y gallinas. |
In addition there are no longer manufacturers of vessels of that size in clay. | Además ya no existen fabricantes de vasijas de ese tamaño en arcilla. |
In addition there are also mini-games. | Además también hay mini-juegos. |
In addition there are also Ministry of Health Regional Units that support the programme. | Además, también existen Dependencias Regionales del Ministerio de Salud Pública que prestan apoyo al programa. |
Direct access to the terraces, garden and pool; in addition there are 2 bedrooms. | Acceso directo a las terrazas, jardín y piscina; además hay 2 dormitorios. |
But in addition there are a great many other people from very different eras, places and classes. | Pero a su lado se mueven muchos personajes que pertenecen a épocas, ambientes y clases bien distintas. |
Then in addition there are the funds needed for Kosovo, East Timor, Turkey and the fisheries agreement. | A estas cifras se han de sumar los fondos necesarios para Kosovo, Timor Oriental, Turquía y el acuerdo de pesca. |
The following areas are available: Moravian Kopanice, Luhačovice Zálesí, Horňácka, in addition there are water bulidings, viticulture buildings and meadow economy. | La resorts Moravia Kopanice, Luhačovice Zálesí, Horňácko, obras de agua, edificios viticultura y economía prado revelada. |
