in addition there are
- Ejemplos
And in addition there are already international agreements and serious nuclear disarmament bodies that work, slowly true, with the purpose of seeking world peace. | Y además de esto ya existen acuerdos internacionales y organismos serios de desarmamento nuclear que funcionan, lentamente es verdad, con el objetivo de procurar la paz mundial. |
In addition there are also dunes and marshy areas. | Además también hay dunas y zonas pantanosas. |
In addition there are also semi-open spaces, used for raising chickens and hens. | Además, también hay espacios semiabiertos, utilizados para criar pollos y gallinas. |
In addition there are no longer manufacturers of vessels of that size in clay. | Además ya no existen fabricantes de vasijas de ese tamaño en arcilla. |
In addition there are also mini-games. | Además también hay mini-juegos. |
In addition there are also Ministry of Health Regional Units that support the programme. | Además, también existen Dependencias Regionales del Ministerio de Salud Pública que prestan apoyo al programa. |
Direct access to the terraces, garden and pool; in addition there are 2 bedrooms. | Acceso directo a las terrazas, jardín y piscina; además hay 2 dormitorios. |
But in addition there are a great many other people from very different eras, places and classes. | Pero a su lado se mueven muchos personajes que pertenecen a épocas, ambientes y clases bien distintas. |
Then in addition there are the funds needed for Kosovo, East Timor, Turkey and the fisheries agreement. | A estas cifras se han de sumar los fondos necesarios para Kosovo, Timor Oriental, Turquía y el acuerdo de pesca. |
The following areas are available: Moravian Kopanice, Luhačovice Zálesí, Horňácka, in addition there are water bulidings, viticulture buildings and meadow economy. | La resorts Moravia Kopanice, Luhačovice Zálesí, Horňácko, obras de agua, edificios viticultura y economía prado revelada. |
Refers to the most common form of travel document; in addition there are also service and diplomatic passports. | Se hace referencia a la forma más habitual de documento de viaje, aunque también se expiden pasaportes diplomáticos y de servicio. |
The car consists of one room, which includes a 2 person bedstead, in addition there are two one-person beds. | El coche se compone de una habitación, que incluye una cama para 2 personas, además hay dos camas de una sola persona. |
The winners of the 1st edition are as follows (in addition there are 10 Special Mentions and 30 Finalists). | Los ganadores de esta 1a edición han sido los siguientes (además se han concedido 10 Menciones de Honor y 30 Finalistas). |
The altar in Qenqo is carved in a single piece of living rock, in addition there are spectacular carvings in rocks everywhere. | El altar que se encuentra en Qenqo esta tallado en una sola pieza de roca viva, además se presentan tallados espectaculares en rocas por todas partes. |
Romagn., Especially when it is young and its pores are yellow; in addition there are yellow forms of the Boletus erythropus which may have a certain resemblance. | Romagn., Especialmente cuando es joven y sus poros son amarillos; Además, hay formas amarillas del Boletus erythropus que pueden tener un cierto parecido. |
In all, some 26,000 international diplomats and civil servants are based in Geneva; in addition there are around 2,400 staff working for 250 non-governmental organisations. | Unos 26.000 diplomáticos internacionales y funcionarios civiles trabajan en Ginebra. A ellos se suman los 2.400 empleados de 250 organizaciones no gubernamentales. |
There are three Finno-Ugric nation states in the European Union, and in addition there are three million people representing the Finno-Ugric nations in Russia. | Hay tres Estados nacionales ugrofineses en la Unión Europea, y además hay tres millones de ciudadanos que representan a las naciones ugrofinesas en Rusia. |
The ITF has a permanent representative to the IMO, in addition there are monitors elected from ITF affiliated unions who participate in the various committees. | La ITF cuenta con un representante permanente ante la OMI, además de monitores elegidos entre los sindicatos afiliados a la ITF que participan en los diversos comités. |
It presents 93 species endemic of Peru and 44 species protected by Peruvian legislation; in addition there are 13 species important for their rarity, which we report below. | Presenta 93 especies endémicas del Perú y 44 especies protegidas por la legislación peruana; además se encuentran 13 especies importantes por su rareza, que reportamos a continuación. |
World-wide some 33,000 species as known, in addition there are in the order of 200,000 plus hybrids registered, these records are kept at Kew here in the U.K. | Mundial un ciertas 33.000 especies según lo sabido, además allí están en la orden de 200.000 híbridos más registrados, estos expedientes se guardan en Kew aquí en el Reino Unido. |
