Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Suga says that the message was sent in a private capacity.
Suga afirma que ese mensaje fue enviado de forma privada.
Claim or complaint is made in a private capacity.
Reclamación o queja se hace a título privado.
Acts in an official capacity, acts in a private capacity.
Actos de carácter oficial, actos de carácter privado (personal).
Acts in an official capacity, acts in a private capacity.
Los actos de carácter oficial, los actos de carácter privado (personal).
I was here in a private capacity. I was not breaking the law.
Aquí estaba, en una reunión privada, sin violar la ley.
I was there in a private capacity.
Yo estaba allí a título privado.
Barcelona Master where Nathalie Isouard participates as lector sins several years in a private capacity.
Barcelona Master en donde Nathalie Isouard participa desde varios años a título personal.
People who hold any power, whether they are legislators or serve in a private capacity, simply can't be experts in every field.
Las personas que tienen el poder, ya sean legisladores o funcionarios a nivel privado, simplemente no pueden ser expertos en cada área.
Nor can it be claimed that this was a declaration made in a private capacity, for it comes from the President of the Commission.
Y tampoco puede afirmarse que esta fuera una declaración realizada a título personal, puesto que proviene del Presidente de la Comisión.
It is odd, to say the least, that a President such as Mr Chen, who has, after all, been democratically elected, cannot enter the European Union, even in a private capacity.
Que un Presidente como Chen, que ha sido elegido democráticamente, no pueda venir a la Unión Europea incluso ni a título personal, resulta, dicho lo más suavemente posible, extraño.
Palabra del día
el portero