Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I have been in a faint. But now I'm ready to return, Mr Summers.
He estado desmayado, pero ahora estoy listo para volver, Señor Summers.
I am very proud, I do not have myself in a faint.
Estoy muy orgulloso, no me he desmayado.
She said in a faint, almost inaudible voice... not to be afraid, that she had something to tell me.
Me dijo débilmente, casi con voz inaudible, que no tuviera miedo, que ella tenía algo que decirme.
The doctor told us that her condition was stable but that she was still in a faint.
El doctor nos dijo que su condición era estable pero que estaba todavía desmayada.
This game shows the hidden wheels in a faint pattern.
Este juego muestra las ruedas ocultas en un patrón débil.
And then I go home almost in a faint.
Y después voy a casa casi en el desmayo.
Yojiro only bowed slightly, one corner of his mouth turning in a faint grin.
Yojiro solo se inclinó un poco, la comisura de su boca elevándose en una sutil sonrisa.
Next he would collapse in a faint and the spirit would take over his body.
En un segundo paso, caía desvanecido y el espíritu se apoderaba de su cuerpo.
He lay there like a stone in a faint, and only with difficulty did they bring him to.
Se quedó allí como una piedra en un desmayo, y solo con dificultad tuvo que llevarlo a.
The Teapot lay in a faint on the floor, while the boiling water ran out of it.
La tetera yacía en el suelo sin sentido, y se salía toda el agua hirviendo.
Palabra del día
la almeja