Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We married in a civil ceremony abroad, before traveling back to Qatar.
Nos casamos en el extranjero en una ceremonia civil, antes de viajar de vuelta a Qatar.
Homosexuals can only marry in a civil ceremony.
Las personas homosexuales solo podrán contraer matrimonio conforme a la vía civil.
Villa Alta can also be the ideal place to celebrate your wedding in a civil ceremony.
Villa Alta también puede ser el lugar perfecto para celebrar vuestro enlace con procedimiento civil.
She would have to be married in a civil ceremony abroad. And be obliged to live out of the country for several years.
Tendría que casarse en una ceremonia civil, en el extranjero, y estaría obligada a vivir fuera del país durante varios años.
A month later, on 21 June, they were married again in a civil ceremony at the Richmond registry office in England.
Un mes más tarde, en 21 Junio, otra vez se casaron en una ceremonia civil en la oficina de registro de Richmond en Inglaterra.
On the other hand, the law now allowed anyone to get married in a civil ceremony; previously, only marriages consecrated in religious ceremonies had been recognized in law.
Por otra parte, actualmente la ley permite a todos contraer matrimonio mediante una ceremonia civil; anteriormente, solo se reconocían los matrimonios consagrados en ceremonias religiosas.
In April 1962, Sarah, the 47-year-old actress of Churchill, was married to Thomas Touchet-Jesson, 23rd Baron Audley, in a civil ceremony at the Rock Hotel.
En abril de 1962, Sarah, la actriz de Churchill, de 47 años, se casó con Thomas Touchet-Jesson, 23 Barón Audley, en una ceremonia civil en el Rock Hotel.
She named her Elisa Fernanda. On Saturday, September 29, 2012 Cynthia married the sculptor David Gerstein in a civil ceremony.
En el año 2012 contrae matrimonio con el exitoso escultor regiomontano David Gerstein, y a inicios de este año hace una pequeña aparición especial en Por ella soy Eva.
Photos from Vladimir Kramnik's wedding 06.02.2007–On December 31, 2006, world chess champion Vladimir Kramnik and French journalist Marie-Laure Germon wed in a civil ceremony.
Fotos de la boda de Kramnik 06.02.2007 El 31 de diciembre de 2006, el Campeón del Mundo de Ajedrez y la periodista francesa Marie-Laure Germon se casaron en una ceremonia civil.
These fortunate couples are all married in a civil ceremony before a New York State Supreme Court Justice in a specially constructed wedding chapel.
Estas parejas afortunadas se casan en una ceremonia civil ante un juez del tribunal de justicia superior del Estado de Nueva York en una capilla especialmente construida para la ocasión.
Palabra del día
la garra