But it is a history in a blur. | Pero es una historia emborronada. |
Most of the week passed in a blur of activity. | La mayor parte de la semana pasó en una nube de actividades. |
The days pass by in a blur. | Los días pasan por en un borrón. |
Drink up. It's best if these things happen in a blur. | Brindad, es lo mejor cuando esto ocurre en un momento. |
Monday passed in a blur of diagnostic procedures and preoperative evaluations. | El lunes pasó con una imagen borrosa de procedimientos quirúrgicos y valoraciones preoperatorias. |
It all happened in a blur. | Todo pasó de forma borrosa. |
I was living in a blur. | Vivía en una neblina. |
Time itself has become increasingly elastic and the days are flying by in a blur. | El tiempo mismo se ha vuelto cada vez más elástico y los días están volando en forma borrosa. |
The next few hours passed in a blur as the Crane Champion introduced him to allies and functionaries. | Las siguientes horas pasaron borrosas mientras el Campeón Grulla le presentaba a aliados y funcionarios. |
With the wind on her face and the grass passing by in a blur, she felt as free as the wind itself. | Con el viento en la cara y la hierba pasando borrosamente, se sentía tan libre como el propio viento. |
