Since 1992, brotherly school on the site, which in 1605 destroyed bočkajovci, established a memorial fraternal education. | Desde 1992, la escuela fraternal en el sitio, que en 1605 destruyó bočkajovci, estableció una educación fraterna conmemorativo. |
The first part was published in 1605 in Madrid, in Juan de la Cuesta's printing house. | La primera parte fue publicada en el año 1605 en Madrid, en la imprenta de Juan de la Cuesta. |
Outside the cave, there are three stone stele, built respectively in 1605 (Ming Dynasty), in 1737 (Qing Dynasty) and 1917. | Fuera de la cueva hay tres estelas de piedra, Erigió respectivamente en 1605 (dinastia Ming), en 1737 (dinastia Qing) e nel 1917. |
Thus was how the palace, a small Doric jewel built in 1605 by Cardinal Scipione Borghese, was originally conceived. | Es la estructura a la que responde este palacio, pequeña joya de arquitectura dórica, edificada en 1605 por el cardenal Scipione Borghese. |
It is said that in 1605 there was a temple here dedicated to San Antonio that, according to Alfredo Reyes Darias, was built in 1596. | Se dice que en 1605 existía aquí un templo dedicado a San Antonio que, según Alfredo Reyes Darias, se erigió en 1596. |
She obtained parish status in 1605 with the agreement of the Bishop Francisco Martínez and thus separated from the parish of Buenavista. | Ella obtuvo el estatuto de parroquia en 1605 con el acuerdo del obispo Francisco Martínez y por lo tanto separado de la parroquia de Buenavista. |
While in prison, Cervantes began work on Don Quixote, the first part of which was published in 1605 and became a huge hit in Madrid. | En prisión, Cervantes comienza a trabajar en El Quijote, cuya primera parte fue publicada en 1605 y fue un enorme éxito en Madrid. |
His eldest son, Janhangir, succeeded him in 1605 and in turn sired Shah Jahan, the incarnation of the Master Kuthumi, who constructed the famous Taj Mahal. | Su hijo mayor, Janhangir, lo sucedió en 1605 y este engendró a Shah Vahan, la encarnación del Maestro K uthumi, quien construyó el famoso Taj Mahal. |
The fontanone of Paolo V. This big fountain was built in 1605 by request of Paolo V, according to Giovanni Fontana and Carlo Maderno's drawings. | Fontanone di Paolo V. Es un momumento estupendo erecto en un aplia terraza panorámica realizado en 1605 según los dibujos de Giovanni Fontana y Carlo Maderno. |
Founded in 1605 by Sweden's King Charles IX, the city is situated at the mouth of the Oulujoki River on what was once an ancient maritime trading site. | Fundada en 1605 por el rey Carlos IX de Suecia, la ciudad está situada en la desembocadura del río Oulujoki en lo que fuera un antiguo emplazamiento destinado al comercio marítimo. |
