in 1605

Popularity
500+ learners.
Since 1992, brotherly school on the site, which in 1605 destroyed bočkajovci, established a memorial fraternal education.
Desde 1992, la escuela fraternal en el sitio, que en 1605 destruyó bočkajovci, estableció una educación fraterna conmemorativo.
The first part was published in 1605 in Madrid, in Juan de la Cuesta's printing house.
La primera parte fue publicada en el año 1605 en Madrid, en la imprenta de Juan de la Cuesta.
Outside the cave, there are three stone stele, built respectively in 1605 (Ming Dynasty), in 1737 (Qing Dynasty) and 1917.
Fuera de la cueva hay tres estelas de piedra, Erigió respectivamente en 1605 (dinastia Ming), en 1737 (dinastia Qing) e nel 1917.
Thus was how the palace, a small Doric jewel built in 1605 by Cardinal Scipione Borghese, was originally conceived.
Es la estructura a la que responde este palacio, pequeña joya de arquitectura dórica, edificada en 1605 por el cardenal Scipione Borghese.
It is said that in 1605 there was a temple here dedicated to San Antonio that, according to Alfredo Reyes Darias, was built in 1596.
Se dice que en 1605 existía aquí un templo dedicado a San Antonio que, según Alfredo Reyes Darias, se erigió en 1596.
She obtained parish status in 1605 with the agreement of the Bishop Francisco Martínez and thus separated from the parish of Buenavista.
Ella obtuvo el estatuto de parroquia en 1605 con el acuerdo del obispo Francisco Martínez y por lo tanto separado de la parroquia de Buenavista.
While in prison, Cervantes began work on Don Quixote, the first part of which was published in 1605 and became a huge hit in Madrid.
En prisión, Cervantes comienza a trabajar en El Quijote, cuya primera parte fue publicada en 1605 y fue un enorme éxito en Madrid.
His eldest son, Janhangir, succeeded him in 1605 and in turn sired Shah Jahan, the incarnation of the Master Kuthumi, who constructed the famous Taj Mahal.
Su hijo mayor, Janhangir, lo sucedió en 1605 y este engendró a Shah Vahan, la encarnación del Maestro K uthumi, quien construyó el famoso Taj Mahal.
The fontanone of Paolo V. This big fountain was built in 1605 by request of Paolo V, according to Giovanni Fontana and Carlo Maderno's drawings.
Fontanone di Paolo V. Es un momumento estupendo erecto en un aplia terraza panorámica realizado en 1605 según los dibujos de Giovanni Fontana y Carlo Maderno.
Founded in 1605 by Sweden's King Charles IX, the city is situated at the mouth of the Oulujoki River on what was once an ancient maritime trading site.
Fundada en 1605 por el rey Carlos IX de Suecia, la ciudad está situada en la desembocadura del río Oulujoki en lo que fuera un antiguo emplazamiento destinado al comercio marítimo.
Among the interesting places to visit in Huelva is the Convent de la Merced in baroque style constructed in 1605 which after several earthquakes and invasions finally was transformed into a Cathedral.
Entre los lugares interesantes para visitar en Huelva está el Convento de la Merced de estilo barroco, construido en 1605, tras varias reformas debido a terremotos e invasiones llegó a convertirse en una Catedral.
Casa de Cervantes: On the calle del Rastro you'll find the a house which once belonged to Miguel De Cervantes in 1605 and where he wrote sample novels and part of the story of Quijote.
Casa de Cervantes: Situada en la calle del Rastro es la auténtica casa en que vivió Miguel de Cervantes en 1605 y donde escribió parte del Quijote y de las novelas ejemplares.
One of the seven saints of Marrakesh, Sidi Abou el-Abbas es Sebti, the most venerated saint of the city, rests in this mausoleum built in 1605 by the Saadian sultan Abu Fares (and restored in the second half of the XVIIIth century).
Uno de los siete santos de Marrakech, Sidi Abou el Abbas es Sebti, el más venerado de los patrones de la ciudad, reposa en ese mausoléo construido en 1605 por el sultán árabe Abu Fares (y restaurado en la segunda mitad del siglo XVIII)
In 1605 he moved to the Convent of San Antonio de Padua.
En 1605 se traslada al Convento de San Antonio de Padua.
In 1605 he married Charlotte Bothereau. His daughter Charlotte married Claude Vignon.
En 1605 se casó con Charlotte Bothereau, y su hija Charlotte se casó con Claude Vignon.
In 1605 he published his masterpiece, the first part of Don Quijote de La Mancha.
En el año 1605 publica su joya maestra, la primera parte de Don Quijote de La Mancha.
In 1605 the Augustinian priesthood advised the community to construct a cathedral commensurate with the power of the image.
En 1605 un sacerdote agustino recomendó a la comunidad para construir una catedral acorde con el poder de la imagen.
In 1605 de Mons and Jean de Poutrincourt founded Port Royal, (actually Nova Scotia) which will be the first French permanent establishment in North America, and the capital of Acadia for more than one century.
En 1605 de Mons y Jean de Poutrincourt fundan Port Royal, (hoy Nova Scotia) que será el primer establecimiento francés permanente en América del Norte y la capital de la Acadia por más de un siglo.
In 1605 Francis Bacon discussed a system by which letters of the alphabet could be reduced to sequences of binary digits, which could then be encoded as scarcely visible variations in the font in any random text.
En 1605 Francis Bacon habló de un sistema por el cual las letras del alfabeto podrían reducirse a secuencias de dígitos binarios, las cuales podrían ser codificadas como variaciones apenas visibles en la fuente de cualquier texto arbitrario.
Palabra del día
el rocío