Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
E impugno la admisibilidad con un fundamento estrictamente jurídico.
I wish to contest their admissibility on a purely legal basis.
Por consiguiente, impugno lo que ha manifestado el colega Seppänen.
I therefore refute what Mr Seppänen has said.
Por supuesto, impugno todo esto.
Of course, we're going to object to all of that.
Hasta ahí, no impugno.
That much, I don't contest.
Obsérvese que ni impugno ni dudo de la conclusión de la ciencia sobre la aceptación de sus términos.
Observe, I neither impugn nor doubt the conclusion of the science if its terms are accepted.
No impugno la actuación de la Sra. Fontaine, aunque es posible que no esté de acuerdo con su interpretación.
I have no challenge to Mrs Fontaine even though I may disagree with her interpretation.
No impugno la existencia de los tribunales, pero al menos me gustaría que hubiera imparcialidad de los jueces.
I do not contest the existence of courts but I should at least like to see impartial judges sitting on them.
En este impugno - observó - el puerto de Ancona en su dimensión internacional soy un puente hacia la entera macroregión Adriático-jónica.
In this context - it has found - the port of Ancona in its international dimension is a bridge towards the entire Adriatic-Ionic macro-region.
En tal impugno - especificó a Assaeroporti - el sistema de aeropuerto romano represento los un 28% del tráfico de pasajeros en Italia.
In such context - it has specified Assaeroporti - the roman airport system represents 28% of the traffic fleeting in Italy.
En este impugno, Saipem requiere de un intercambio no al final de responder más eficazmente a las nuevas exigencias de los clientes.
In this context, Saipem needs of a change of step to the aim to answer effectively more to the new requirements of the customers.
Palabra del día
embrujado