Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
E impugno la admisibilidad con un fundamento estrictamente jurídico. | I wish to contest their admissibility on a purely legal basis. |
Por consiguiente, impugno lo que ha manifestado el colega Seppänen. | I therefore refute what Mr Seppänen has said. |
Por supuesto, impugno todo esto. | Of course, we're going to object to all of that. |
Hasta ahí, no impugno. | That much, I don't contest. |
Obsérvese que ni impugno ni dudo de la conclusión de la ciencia sobre la aceptación de sus términos. | Observe, I neither impugn nor doubt the conclusion of the science if its terms are accepted. |
No impugno la actuación de la Sra. Fontaine, aunque es posible que no esté de acuerdo con su interpretación. | I have no challenge to Mrs Fontaine even though I may disagree with her interpretation. |
No impugno la existencia de los tribunales, pero al menos me gustaría que hubiera imparcialidad de los jueces. | I do not contest the existence of courts but I should at least like to see impartial judges sitting on them. |
En este impugno - observó - el puerto de Ancona en su dimensión internacional soy un puente hacia la entera macroregión Adriático-jónica. | In this context - it has found - the port of Ancona in its international dimension is a bridge towards the entire Adriatic-Ionic macro-region. |
En tal impugno - especificó a Assaeroporti - el sistema de aeropuerto romano represento los un 28% del tráfico de pasajeros en Italia. | In such context - it has specified Assaeroporti - the roman airport system represents 28% of the traffic fleeting in Italy. |
En este impugno, Saipem requiere de un intercambio no al final de responder más eficazmente a las nuevas exigencias de los clientes. | In this context, Saipem needs of a change of step to the aim to answer effectively more to the new requirements of the customers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!