Veintidós trabajadores impugnaron sus despidos ante el Tribunal de Empleo. | Twenty-two workers challenged their dismissals at the Employment Tribunal. |
Dos productores exportadores impugnaron los tipos de cambio utilizados por la Comisión. | Two exporting producers contested the exchange rates used by the Commission. |
Los siete productores exportadores afectados impugnaron las conclusiones. | The seven exporting producers concerned contested the conclusions. |
Nueve de ellas impugnaron la legalidad de su detención ante los tribunales británicos. | Nine of them challenged the lawfulness of their detention before British courts. |
Dos de los productores exportadores impugnaron el ajuste realizado en la fase provisional. | Two of the exporting producers contested the adjustment made at the provisional stage. |
Asimismo, impugnaron que EDF hubiera gozado de una ventaja fiscal en 1997. | They also denied that EDF had received a tax concession in 1997. |
Los tribunales impugnaron esas redadas fueron por ser inconstitucionales. | Those raids have since been challenged in the courts as being unconstitutional. |
Ambas partes impugnaron el fondo de las comunicaciones entre ellas durante las negociaciones. | The two parties disputed the substance of the communications between them during negotiations. |
En el Canadá, algunos arrendatarios indígenas impugnaron los comentarios discriminatorios de un propietario y ganaron. | In Canada, indigenous tenants challenged the discriminatory comments of a landlord and won. |
Él responde únicamente a Don Ariel y, a veces insultan otros lectores, quienes impugnaron. | He answers only to Don Ariel and sometimes insult other readers who contested. |
