Capriles anuncia que impugnará los resultados de las elecciones del 14A. | Capriles to contest the results of the presidential election of April 14. |
Equipo Nizkor - Rusia impugnará en la OMC las sanciones occidentales. | Equipo Nizkor - Russia to raise issue of US sanctions in WTO. |
El acto no los impugnará. | The act won't impugn them. |
La oposición ha anunciado que impugnará la nueva ley de pensiones ante el Tribunal Constitucional. | The opposition announced they would challenge the new pension law in the Constitutional Court. |
Pídale al empleado que indique en la página 2 si impugnará la TNC de DHS. | Ask the employee to indicate on page 2 whether he or she will contest the DHS TNC. |
Además, no impugnará, ni ahora ni en el futuro, la validez de nuestra Propiedad Intelectual. | In addition, You shall not now or in the future contest the validity of viagogo's Intellectual Property. |
La esposa de Sen, también una médica, dice que impugnará su condena y lanzará una campaña internacional. | Sen's wife, who is also a doctor, says she will challenge his conviction and launch an international campaign. |
Ver Capriles anuncia que impugnará los resultados de las elecciones del 14A (El Universal, 25 de Abril, 2013) | See Capriles to contest the results of the presidential election of April 14 (El Universal, April 25, 2013) |
No estamos seguros de cuál es su agenda, pero confiamos en que él impugnará el cargo y ganará. | We are not sure what his agenda is, but we are confident that he will contest the charge and win. |
El Sr. Chaudhry ha anunciado que su partido impugnará ante los tribunales la legalidad de las medidas del Primer Ministro. | Mr. Chaudhry has announced that his party will challenge the legality of the Prime Minister's actions through the courts. |
