We will focus on an improval of EZA's interinstitutional and societal impact and delivery. | Nos centraremos en la mejora del impacto y los resultados interinstitucionales y sociales de EZA. |
The issues pointed out for improval by the inspectors are promptly dealt with. | Se toman prontas medidas en relación con las cuestiones que los inspectores señalan, para su mejoramiento. |
IIT has assessed the current and past situation regarding innovation in energy in Spain, and has taken part in the formulation of proposals and recommendations for its improval. | El IIT ha analizado la situación actual y pasada de la innovación en energía en España, y ha participado en la elaboración de propuestas y recomendaciones para su mejora. |
The substantial improval of paths of communication between countries of the region, rigourously respecting the environment (for example, developing railway lines and other means of collective transport before highways). | Hay que mejorar sustancialmente las vías de comunicación entre los países de la región, respetando rigurosamente el ambiente (por ejemplo, desarrollando el ferrocarril y otros medios de transporte colectivos antes que las autopistas). |
