Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¡Usted puede impresionarse al saber que la respuesta es un enfático 'Sí'!
You may be shocked to learn that the answer is an emphatic 'Yes'!
Cerca de un centenar de estudiantes de derecho intentando impresionarse unos a otros.
About a hundred law students trying to impress each other.
No va a impresionarse con un desayuno continental y una copia del video.
She's not gonna be impressed with a continental breakfast and a copy of the video.
Cuando digo a la gente que soy astrofísico, suelen impresionarse bastante.
Now, when I tell people I'm an astrophysicist, they're usually pretty impressed.
Debe de ser impresionarse fácilmente.
She must be easily impressed.
No podrán evitar impresionarse con la Capilla Sixtina, la obra maestra de Miguel Ángel en el techo.
They can't fail to be impressed by the Sistine Chapel, Michelangelo's ceiling masterpiece.
No entiendo mucho de pintura... pero cuando lo menciono, la gente suele impresionarse.
I don't know one painter from another but when I mention that name, people are impressed.
Es conocida la habilidad de Claire Danes, pero frente a rendimiento como este que no puede evitar impresionarse continuamente.
The skill of Claire Danes is known, but faced with performance like this you can't avoid to be continually impressed.
Ya no basta impresionarse y conmoverse ante quien, en cualquier latitud, pide el pan de cada día.
It is not enough to be upset or moved by those who, at every latitude, ask for their daily bread.
Imposible no impresionarse también con la arquitectura extravagante del Royal Pavilion, antiguo palacio del rey George IV.
It's impossible not to be impressed by the extravagant architecture of the Royal Pavilion, an old palace of King George IV.
Palabra del día
la cometa