Aunque parezca imposible de alcanzar, es accesible ahora. | Although it sounds unattainable, it is accessible now. |
Algunos sueños pueden parecer tan grande a tal punto que parecen imposible de alcanzar. | Some dreams may seem too grand to the point that it may seem impossible. |
El capitalismo no ofrece ninguna solución– solamente una salvajada tras otra, con el propósito de hacer parecer que una existencia humana genuina es imposible de alcanzar. | Capitalism offers no solution but only one savagery after another, in order to make a genuinely human existence appear hopeless. |
Este cambio encierra distintos significados para cada persona o familia, puesto que está relacionado con otros factores, como por ejemplo, el cumplir un sueño que veían imposible de alcanzar. | This change encompasses different meanings for each person or family, as it relates to other factors, such as the idea of achieving a dream once considered unattainable. |
Cualquier nueva contaminación como, por ejemplo, un nuevo accidente del tipo Chernóbil, creará un déficit medioambiental y una carga para las generaciones futuras que hará que la sostenibilidad sea un objetivo imposible de alcanzar. | Any further contamination, such as another Chernobyl-type accident will create an environmental deficit and liability for future generations that will make sustainability an impossible goal to achieve. |
Todo nuevo caso de contaminación, como por ejemplo otro accidente del tipo de Chernobil, creará un déficit ambiental y una responsabilidad para las generaciones futuras que harán que la sostenibilidad sea un objetivo imposible de alcanzar. | Any further contamination, such as another Chernobyl-type of accident, will create an environmental deficit and liability for future generations that makes sustainability an impossible goal to achieve. |
Deberíamos tener en cuenta que Internet permite a las pequeñas y medianas empresas participar en mercados internacionales con unos costes más bajos en comparación con los métodos tradicionales y ofrece la posibilidad, antes imposible de alcanzar para ellos, de desarrollar sus negocios. | It should be noted that the Internet allows small and medium-sized enterprises to participate in international markets with very low costs in comparison with traditional methods, and offers possibilities previously unavailable to them to develop their business. |
La cima era imposible de alcanzar hasta que los andinistas empezaron a usar oxígeno. | The summit was unattainable until climbers started using oxygen. |
La paz es imposible de alcanzar en el clima actual. | Peace is quite impossible to achieve in the current climate. |
A una velocidad que debería ser imposible de alcanzar. | At a speed that should be impossible to achieve. |
