The Law of Karma flows immutably. | La Ley del Karma fluye inmutablemente. |
Therefore, a sensitive receptivity guides the spirit immutably to the Cosmic Magnet. | Por lo tanto, una receptividad sensitiva guía al espíritu inmutablemente hacia el Magneto Cósmico. |
Transactions are confirmed by distributed consensus and then immutably recorded on the blockchain. | Las transacciones son confirmadas por consenso distribuido y luego registradas inmutablemente en la blockchain. |
We knew a little girl in whom this knowledge immutably flashed out. | Nosotros conocimos una niña quien irradiaba este conocimiento inmutable. |
Only the consciousness of the fundamentals of the world evolution will advance the action immutably. | Solo la conciencia de los fundamentos de la evolución del mundo hará que la acción progrese inmutablemente. |
Create transparent, immutably secure information exchange processes and data sharing and storage automation. | Permita la automatización del almacenamiento y cree un uso compartido de datos y procesos de intercambio de información seguros, inalterables y transparentes. |
People who expect with perseverance are those who immutably and without haste reached the goal because they know that everybody will arrive some day. | Esperan perseverantemente aquellos seres que han llegado a la meta sin alterarse, sin apurarse, porque saben que todos llegarán un día. |
That afternoon an oil tanker was seen, an episode which only brought more despair, as despite their shouts and signaling it immutably continued its course. | Por la tarde fue avistado un petrolero, acontecimiento que solo trajo más desesperanza, pues, a pesar de los gritos y señas, siguió inmutable su curso. |
Let the funereal carriages of the combatants pass by the closed door of our houses; let us remain within, immutably, until hearing the voice of the Redeemer calling us. | Que pasen las carrozas fúnebres de los combatientes ante la puerta cerrada de nuestras casas; nosotros permanezcamos adentro, inmutables, hasta que escuchemos la voz del Redentor que nos llama. |
Thence it transferred its entire potentiality to the young Earth, which for numberless millennia rotated immutably as a fiery balloon with an axis that was exactly perpendicular to the ecliptic. | De ahí que trasladara toda su potencialidad a la joven Tierra, que desde hacía una infinidad de milenios giraba, sin mutación, como un globo ígneo con el eje exactamente perpendicular a la eclíptica. |
