Since January, 23 000 immigrants have entered Italy. | Desde enero, han entrado 23 000 inmigrantes a Italia. |
The agency admits some undocumented immigrants have become collateral victims. | La agencia admite que algunos inmigrantes indocumentados han llegado a ser resultantes víctimas. |
The directive makes it clear that illegal immigrants have to leave Europe. | La Directiva deja claro que los inmigrantes ilegales tienen que salir de Europa. |
Qualifying immigrants have been applying for DACA since September of 2012. | Los inmigrantes que califican han estado solicitando protección bajo DACA desde septiembre de 2012. |
The immigrants have not destroyed the country, on the contrary they have helped build the country. | Los inmigrantes no han destruido el país, sino que han ayudado a construirlo. |
Disabled and elderly immigrants have difficulty in participating in certain areas of society. | Los inmigrantes discapacitados y de edad avanzada tienen dificultades para participar en determinadas esferas de la vida social. |
Legal immigrants have traditionally received many social services just like citizens. | Tradicionalmente, los inmigrantes legales han recibido muchos servicios sociales porque ellos trabajan y pagan impuestos igual que los ciudadanos. |
Salvadoran immigrants have since built lives here, contributing to our economy and to the richness of our communities. | Los inmigrantes salvadoreños han desde ese entonces construido vidas aquí, contribuyendo a nuestra economía y a la riqueza de nuestras comunidades. |
In this context the immigrants have become a scapegoat for all the social ills that afflict the country. | En este contexto, los inmigrantes se han convertido en un chivo expiatorio de todos los problemas sociales que afligen a este país. |
In the run-up to the November 2 midterm elections, immigrants have become a preferred and effective scapegoat. | En el camino a las elecciones legislativas del 2 de noviembre, los inmigrantes se han convertido en útil y preferido chivo expiatorio. |
