La inflorescencia es una espiga con brácteas frondosas e imbricadas. | The inflorescence is a spike with imbricate (overlapping) leafy bracts. |
Se preservó agradecidamente una rica diversidad de imbricadas genealogías. | A rich diversity of overlapping genealogies was thankfully preserved. |
La vida democrática moderna implica exigencias imbricadas con la calidad de la democracia. | Modern democratic life makes demands intertwined with the quality of democracy. |
Inflorescencia terminal elipsoidea, de 10-18 cm, con brácteas imbricadas y grandes corolas fragantes. | Ellipsoidal 10-18 cm terminal inflorescence, with imbricate bracts and large perfumed corollas. |
Las brácteas coriáceas, imbricadas, están dispuestas en espiral. | The coriaceous, imbricate bracts are spirally arranged. |
Sin embargo, las deudas soberanas están también totalmente imbricadas con la banca privada. | But the sovereign debts are also totally intermingled with the private banks. |
La sangre, la cruz y la manzana son referencias bíblicas imbricadas en esta historia. | Blood, the cross and the apple are biblical references embedded into this story. |
Sus piezas son absolutamente rigurosas, funcionales e imbricadas en la cultura de nuestro tiempo. | His pieces are absolutely rigorous, functional and interwoven with the culture of our times. |
Las culturas y las subculturas se pueden estructurar de forma jerárquica o imbricadas. | Cultures and subcultures can be regarded as either convoluted or hierarchically structured. |
La variedad gemmifera incluye las formas que producen brotes axilares globulares, formados por hojitas estrechamente imbricadas. | The variety gemmifera includes forms producing globular axillar buds, formed by strictly imbricate leaflets. |
