There are also imbalances in implementation among States and regions. | Existen también desequilibrios en la aplicación entre Estados y regiones. |
Nutritional supplements of vitamins and minerals can also cause imbalances. | Suplementos nutricionales de vitaminas y minerales también pueden originar desequilibrios. |
Such institutions can create, reflect and reproduce imbalances of power. | Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder. |
Undoubtedly, autism generates crises and imbalances in the family dynamics. | Indiscutiblemente, el autismo genera crisis y desequilibrios en la dinámica familiar. |
Obsidian draws hidden imbalances to the surface and releases them. | Obsidiana, dibuja los desequilibrios ocultos a la superficie y lanza. |
Some have felt emotional imbalances, mood swings and depressions. | Algunos han sentido desequilibrios emocionales, cambios de humor y depresiones. |
This will increase your risk for dehydration and electrolyte imbalances. | Esto aumentará tu riesgo de deshidratación y desequilibrio de electrolitos. |
The two-way relationship between global imbalances and the crisis. | La relación bidireccional entre los desequilibrios mundiales y la crisis. |
Person B may have depression caused by hormone imbalances. | Persona B puede tener depresión causada por desequilibrios hormonales. |
This can lead to electrolyte imbalances in the blood. | Esto puede llevar a desequilibrios electrolíticos en la sangre. |
