Pues, imagínate que visitas Paris y te lo estás pasando estupendamente contu pareja, tomando champán frente a la Torre Eiffel, la experiencia personal del viaje se quedará en tu memoria episódica. | When you visit Paris and have a wonderful time drinking champagne at a café, your personal experience is an episodic memory. |
Imagínate que te lo hubiésemos dicho la semana pasada. | Imagine if we told you that last week. |
Bueno imagínate que duermes un tercio de tu vida. | Well you figure, you sleep one third of our life. |
Solo imagínate que es tu boda y escoge lo que tú quieras. | Just pretend it's your wedding and pick whatever you'd want. |
Y imagínate que el dinero está, ¿ok? | And simply imagine that the money is there, ok? |
Daniel: Y bueno, imagínate que tu vives en un pueblito de estos. | Daniel: And well, imagine you live in one of these small towns. |
Pero imagínate que el dueño de la compañía fueze su mejor amigo. | But just imagine if the owner of the company were your best friend. |
Pues imagínate que nuestro amigo elevará este reto con brio! | Well imagine that our friend will meet this challenge with succes! |
Bueno, imagínate que eres un coche. | Well, imagine you're a car. |
Bueno, imagínate que tú eres un automóvil. | Well, imagine you're a car. |
