Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El ilustrísimo recordó el seminario, la academia con lentitud y languidez. | The bishop slowly, languidly, recalled the seminary, the academy. |
El ilustrísimo no durmió en toda la noche. | The bishop did not sleep all night. |
Y el ilustrísimo se echó a reír de alegría. | And the bishop laughed with joy. |
El ilustrísimo estaba sentado en el altar, allí estaba oscuro. | The bishop was sitting near the altar. |
El ilustrísimo la recordaba desde su temprana infancia, casi desde los tres años, ¡y cómo la quería! | The bishop remembered her from early childhood, almost from the age of three, and—how he had loved her! |
Y cuando el ilustrísimo abrió los ojos, vio en su aposento a Katia, que estaba parada inmóvil y lo miraba. | And when the bishop opened his eyes he saw Katya in his room, standing motionless, staring at him. |
La dedicación del templo la hizo el ilustrísimo señor Don Buenaventura Blanco y Helguero, entre los años de 1755 a 1764. | The dedication of the temple was performed by the illustrious Buenaventura Blanco y Helguero, between 1755 to 1764. |
El ilustrísimo estuvo sentado un rato en la sala, pensando y como no creyendo que ya era tan tarde. | The bishop sat for a little while in the parlour, hesitating, and as it were refusing to believe it was so late. |
El ilustrísimo recordó que la barba del canoso padre Sisói, en efecto, soltaba un verdín, y se echó a reír. | The bishop remembered that the grey-headed Father Sisoy's beard really had a shade of green in it, and he laughed. |
Y como lo dice el ilustrísimo subsecretario de Estado para el control de armas y seguridad internacional, John Bolton, hay que creerlo. | And as John Bolton, the very distinguished Under Secretary of State for Arms Control and International Security has said it, we have to believe it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!