Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Un faro que nos gustaría que iluminara el mundo entero.
A beacon that can cast light upon our entire world.
Esta lámpara de mesa iluminara tu hogar con una luz cálida y acogedorwick.
This table lamp will illuminate your home with a warm and cozy light.
Hizo falta que un joven estudiante muy especial iluminara a los medios sociales.
It took a very special young student to light up social media.
Cuando entra en una habitación, es como si se iluminara.
When he walks in a room it's like a light has been turned on.
Es como si ella se iluminara como un árbol de navidad.
She just lights up like a Christmas tree.
Simplemente desee ser iluminado e intensamente rogué al Señor que me iluminara.
Simply I desired to be enlightened, and I intensely begged the Lord to enlighten me.
Esperé a que el sol remontara un poco para que la iluminara y fotografié.
I waited for the sun fought back a little so that the illuminated and photographed.
Es decir que si el sol no iluminara la Tierra, ¿Pero ... es realmente así?
So if the sun wasn't shining on it, Or would we?
La primera vez que vi el Plan, fue como si se iluminara una luz de repente.
The first time I saw the Plan, it was like a flood light turned on.
Esperando que el equipo iluminara el cielo nocturno y así poder ver el escenario.
Waiting for the crew to light up the night sky so you could see something in the background.
Palabra del día
la cuenta regresiva