Resultados posibles:
iluminara
-I illuminated
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboiluminar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboiluminar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboiluminar.

iluminar

Un faro que nos gustaría que iluminara el mundo entero.
A beacon that can cast light upon our entire world.
Esta lámpara de mesa iluminara tu hogar con una luz cálida y acogedorwick.
This table lamp will illuminate your home with a warm and cozy light.
Hizo falta que un joven estudiante muy especial iluminara a los medios sociales.
It took a very special young student to light up social media.
Cuando entra en una habitación, es como si se iluminara.
When he walks in a room it's like a light has been turned on.
Es como si ella se iluminara como un árbol de navidad.
She just lights up like a Christmas tree.
Simplemente desee ser iluminado e intensamente rogué al Señor que me iluminara.
Simply I desired to be enlightened, and I intensely begged the Lord to enlighten me.
Esperé a que el sol remontara un poco para que la iluminara y fotografié.
I waited for the sun fought back a little so that the illuminated and photographed.
Es decir que si el sol no iluminara la Tierra, ¿Pero ... es realmente así?
So if the sun wasn't shining on it, Or would we?
La primera vez que vi el Plan, fue como si se iluminara una luz de repente.
The first time I saw the Plan, it was like a flood light turned on.
Esperando que el equipo iluminara el cielo nocturno y así poder ver el escenario.
Waiting for the crew to light up the night sky so you could see something in the background.
Fue como si una luz santa y brillante iluminara las páginas de las Escrituras en mi corazón.
It was as though a bright and holy light shone onto the pages of Scripture and into my heart.
Eso es lo que ella dijo, mi Umi dijo que iluminara al mundo con mi luz ¿Qué dijo?
That's what she said, my Umi said shine your light on the world
Era como si la poción iluminara unos cuantos pasos a la vez: él no podía ver el destino final, (.)
It was as though the potion was illuminating a few steps at a time: he could not see the final destination, [.]
Seleccionados por maestros gemólogos de Tiffany y engastados a la perfección, estas excepcionales joyas brillan como si una llama interior las iluminara.
Selected by Tiffany's master gemologists and set to perfection, these rare jewels glow as if lit by an inner flame.
¿Cuáles son los eventos innumerables que podrían suceder para ti hoy que harían que tu corazón se iluminara y tus ojos brillaran?
What are the myriad events that could happen for you today that would make your heart light up and your eyes bright?
Otro era el prender una vela poniéndola de forma tal que iluminara el cuarto y no escondida debajo de una canasta.
Another was lighting a candle so it could give light in a room, and not hiding the light under a basket.
Solo el sol se ha resistido a aparecer, aunque a veces iluminara en algún punto lejano del horizonte, como si intentara provocarnos.
Only the sun has resisted turning up, even if sometimes it illuminated in some far point of the horizon, as if he attempted to provoke us.
Conforme vaya cambiando el valor de las Monedas Apostadas, la columna vertical de los pagos para ese numero dado de monedas se iluminara.
As you change the Coins Bet value, the vertical column of payout amounts for that Coins Bet number will be highlighted.
R3150 Industrial Vapor es el filtro más feo que jamás se ha hecho; y si iluminara a una actriz con él, me despedirían inmediatamente.
R3150 Industrial Vapor is the ugliest filter you've ever made; and if I were to light an actress with it, I would be fired instantly.
Era tan hábil y sagaz que sabía ordenar la lectura consecutiva de los distintos pasajes de manera que uno iluminara el significado del otro.
He was skillful, so arranging the order of the reading of the various passages that the one would illuminate the other.
Palabra del día
permitirse