Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I'm not likely to forget your ill-judged engagement to him. | No es probable que olvide tu insensato compromiso con él. |
Such positions are not only unjust but also ill-judged. | Esas posturas no solo son injustas sino que están mal pensadas. |
Crucially, they also set out details for a recovery programme to repair the social damage that has been caused by the Troikas' ill-judged austerity measures. | Esencialmente, presentan también detalles sobre un programa de recuperación que repare el daño social que han causado las medidas de austeridad insensatas de la Troikas. |
Finally, it emphasises the Commission's total lack of self-criticism when its ill-judged decisions lead to economic disasters, as in the Rhodia affair, for example. | Por último, se resalta la falta total de autocrítica de la Comisión, cuando sus inoportunas decisiones conducen a catástrofes económicas, como en el asunto Rhodia por ejemplo. |
The fundamental problem when we give mixed messages or perhaps poorly expressed or ill-judged messages is that we risk conveying the wrong message. | El problema fundamental cuando emitimos mensajes ambivalentes o quizá mal formulados o que puedan ser mal interpretados es que corremos el riesgo de transmitir el mensaje equivocado. |
The Commission and the Council obviously share that goal, so why on earth has the Commission managed to put forward such an ill-judged and divisive proposal? | La Comisión y el Consejo obviamente comparten ese objetivo, así que ¿por qué diablos la Comisión ha presentado una propuesta tan mal elaborada y tan divisiva? |
We regard both statements as ill-judged and inappropriate, as well as damaging to the important ongoing work of the Iraq Historical Allegations Team (IHAT). | Consideramos que ambas declaraciones son imprudentes e inadecuadas, además de resultar perjudiciales para la importante labor que está llevando a cabo el Equipo de Alegaciones Históricas para Iraq (IHAT). |
Due to our ill-judged decision to cancel Friday, for which you cannot be held responsible, we now have to begin at 8.30 a.m. on Wednesday. | Como consecuencia de nuestra equivocada decisión de eliminar el viernes, de la que usted no es responsable, hemos de comenzar ya el miércoles a las 8.30. |
Around that time they also began to take detours before coming back, or went out on any old pretext and returned much later, all so as not to be ill-judged. | Por entonces comenzaron también a dar rodeos antes de volver, o salían con cualquier pretexto y regresaban mucho más tarde; todo con tal de no ser inoportunos. |
She was a gifted innovator because she possessed that without which innovation risks being shallow, ill-judged and destructive: a thorough grounding in, and appreciation of, tradition. | Ella fue una talentosa innovadora ya que poseía aquello que sin lo cual la innovación corría el peligro de convertirse en superficial, imprudente y destructiva: un meticuloso conocimiento básico en, y apreciación de, la tradición. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!