Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La Pascua eleva su Cruz, pero no en la ignominia.
Easter raises up His Cross but not in ignominy.
Esta práctica constituye una ignominia para Europa.
This practice is a disgrace to Europe.
El doble rasero de la UE constituye una sempiterna ignominia.
The EU's double standards are a long-standing disgrace.
Hay que alzar más la voz en contra de esa ignominia de Guantánamo.
We must speak out more loudly against the ignominy of Guantánamo.
O, más exactamente, responder con una ignominia anticipada es una irresponsabilidad.
More precisely, it is irresponsible to respond with a preemptive disgrace.
La cruz, de signo de ignominia, se convierte en bandera de triunfo.
The cross, that sign of ignominy, becomes an instrument of triumph.
¡Porque he padecido la ignominia de hombres como tú toda mi vida!
Because I've suffered the ignominy of men like you every day of my life!
Revuelta es un movimiento espontaneo provocado por una injusticia, una ignominia o un escándalo.
Revolt is a spontaneous movement provoked by an injustice, an ignominy, or a scandal.
Una Unión así es una ignominia.
Such a Union is a disgrace.
PROV 3:35 Los sabios heredarán honra: Mas los necios sostendrán ignominia.
PROV 3:35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
Palabra del día
intercambiar