ignominia
La Pascua eleva su Cruz, pero no en la ignominia. | Easter raises up His Cross but not in ignominy. |
Esta práctica constituye una ignominia para Europa. | This practice is a disgrace to Europe. |
El doble rasero de la UE constituye una sempiterna ignominia. | The EU's double standards are a long-standing disgrace. |
Hay que alzar más la voz en contra de esa ignominia de Guantánamo. | We must speak out more loudly against the ignominy of Guantánamo. |
O, más exactamente, responder con una ignominia anticipada es una irresponsabilidad. | More precisely, it is irresponsible to respond with a preemptive disgrace. |
La cruz, de signo de ignominia, se convierte en bandera de triunfo. | The cross, that sign of ignominy, becomes an instrument of triumph. |
¡Porque he padecido la ignominia de hombres como tú toda mi vida! | Because I've suffered the ignominy of men like you every day of my life! |
Revuelta es un movimiento espontaneo provocado por una injusticia, una ignominia o un escándalo. | Revolt is a spontaneous movement provoked by an injustice, an ignominy, or a scandal. |
Una Unión así es una ignominia. | Such a Union is a disgrace. |
PROV 3:35 Los sabios heredarán honra: Mas los necios sostendrán ignominia. | PROV 3:35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools. |
Este año ya van once, y la ignominia no puede continuar. | Well, this is year eleven; it is a shameful situation that cannot continue. |
Por tanto, bien vale que os esforcéis, so pena de la ignominia generalizada. | Therefore it is well worth forcing yourself through the pain of generalised ignominy. |
Aunque Ashhabul mismo hadiz es muy despierto, a lo largo y claro de este reproche ignominia. | Though Ashhabul Hadith itself is very awake, far and clear from this ignominy reproach. |
Esto ha condenado a sus sucesores Tory a la ignominia y derrota en una elección tras otra. | This has condemned her Tory successors to ignominy and defeat in one election after another. |
Y si no la devuelvo pasaré el resto de mi vida en la ignominia. | And if it's not returned I will spend the rest of my life in Coventry. |
Él lo hace con amor, no quiere exponer públicamente a María a la ignominia. | He does it with love; he does not want to publicly expose Mary to the ignominy. |
Y no te impusiste, te callaste, perdonaste, acogiste la ignominia de la injusticia. | You remained silent, you forgave, you accepted the disgrace of the unjust. |
El Sr. Poettering lo dijo también en la última sesión parlamentaria: el muro es una ignominia. | Mr Poettering said this at the last Parliamentary sitting too: the wall is a disgrace. |
Servirse de sus dolores y entusiasmos en provecho propio, sería la mayor ignominia. | To make use of its grief and enthusiasm for our own gain would be the worst ignominy. |
El resultado: Bashir abandonó el país apresuradamente para evitar la ignominia de un esfuerzo de detención local. | The result: Bashir left the country hurriedly to avoid the ignominy of a local arrest effort. |
