The IGAD conference was significant for a number of reasons. | La conferencia de la IGAD fue importante por varias razones. |
Agreement with the Inter Governmental Authority on Development (IGAD) | Acuerdo con la Autoridad Intergubernamental sobre el Desarrollo (IGAD) |
Given the stalemate, IGAD adjourned the talks on 28 July. | Dada esa situación, la IGAD suspendió las conversaciones el 28 de julio. |
IGAD is endeavouring to resolve the conflicts in Somalia and the Sudan. | La IGAD trata de resolver el conflicto en Somalia y el Sudán. |
IOM Kenya and IGAD have supported the consultative processes since 2017. | La OIM de Kenia y la IGAD han apoyado los procesos consultivos desde 2017. |
International observers welcomed the initiative taken by the IGAD Ministers. | Los observadores internacionales acogieron con beneplácito la iniciativa adoptada por los Ministros de la IGAD. |
The 9th Intergovernmental Authority on Development (IGAD) Summit opened up new prospects. | La novena Cumbre de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) abrió nuevas perspectivas. |
An IGAD Ministerial Committee is to prepare the agenda for the conference. | Un Comité Ministerial de la IGAD preparará el programa de la Conferencia. |
She was also a representative before the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and UNESCO. | También fue representante ante la Autoridad Intergubernamental sobre el Desarrollo (IGAD) y la UNESCO. |
The Intergovernmental Authority on Development (IGAD) had provided assistance to the Transitional Federal Government. | La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) ha prestado asistencia al Gobierno Federal de Transición. |
