Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Seriously, if you need anything, call me.
En serio, si necesitas algo, llámame.
I know I'm not family, but if you need anything, call me.
Sé que no soy de la familia, pero si necesitas algo, llámame.
Well, if you need anything, call me.
Bueno, si necesitas algo, llámame.
Actually, I gotta go, but if you need anything, call me.
-De hecho, me tengo que ir. Pero si necesita cualquier cosa, llámeme.
Roz, if you need anything, call me absolutely any time.
Si necesitas algo, puedes llamarme a cualquier hora.
Seriously, if you need anything, call me.
En serio, si necesita algo, solo llámeme.
Anyway, if you need anything, call me.
En fin, si me necesitas, llámame.
So, in the meantime, if you need anything, call me at the office.
Así que, en el ínterin, si necesitas algo, yo en la oficina llame .
Listen... if you need anything, call me.
Si necesitas algo, llámame.
Anyway, if you need anything, call me.
Tengo tanto trabajo ahora. En fin, si me necesitas, llámame.
Palabra del día
la capa