Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
That is absolutely true, if you mean the complete opposite.
Eso es completamente cierto, si quieres decir completamente lo contrario.
But if you mean you and me, no.
Pero si te refieres a tú y yo, no.
Well, we're going to find out if you mean that.
Bueno, vamos a averiguar si lo dices en serio.
Well, if you mean his physical body, no.
Bueno, si te refieres a su cuerpo físico, no.
But if you mean between us... I think it'll be fine.
Pero si te refieres a nosotros creo que estará bien.
Never touch a life if you mean to break a heart.
Nunca toques una vida, si pretendes romper un corazón.
I don't know if you mean that, Mrs Hilton.
No sé si quiere decir eso en realidad, Sra. Hilton.
Sure, yes, if you mean the official culture: it's boring.
Sí, claro, si se refiere a la cultura oficial: es aburrida.
No, I just want to know if you mean it.
No, yo solo quiero saber si tú lo dices en serio.
And if you mean Mr. Brooke, he hasn't asked me.
Y si te refieres al Sr. Brooke, ni siquiera me lo pidió.
Palabra del día
el estanque