Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What are we supposed to do if the worst comes to the worst?
¿Qué se supone que debemos hacer si sucede lo peor?
Milosevic must realize that, if the worst comes to the worst and he chooses violence, there is the possibility of military intervention as well.
Milosevic debe saber que llegado el caso, si actuase realmente de modo brutal, es también posible una intervención militar.
You have to know how many kilometers your car has run, so that you are prepared if the worst comes to the worst.
Tienes que saber cómo muchos kilómetros de su coche se ha quedado, por lo que usted está preparado, si viene el peor de las peores.
The leaders of Azerbaijan, who took such a decision, in first place A.Vezirov, if the worst comes to the worst ran away from Azerbaijan should bear responsibility.
Los dirigentes de Azerbaiyán, que tomaron tal decisión, ante todo Vezirov, que huyó de Azerbaiyán, deben tener la responsabilidad.
It's obviously better if you never need it, but if the worst comes to the worst, it's good to know it exists - the mobility service from MAN and NEOPLAN.
Es mejor no necesitarlo nunca, pero, en el peor de los casos, es bueno saber que existe: el servicio de movilidad de MAN y NEOPLAN.
But I also said that even if Russia vetoes it, we must be present and, if the worst comes to the worst, launch a military attack.
No obstante, dije que, incluso en caso de que Rusia introduzca un veto, hay que estar preparado para, en caso necesario, llevar a cabo la intervención militar.
For this reason it is sometimes inevitable that companies will have to reorganise or introduce painful measures such as transferring or replacing employees, or if the worst comes to the worst, making them redundant.
Partiendo de este punto de vista, es a veces inevitable que las empresas se reorganicen o adopten medidas lamentables tales como el traslado o la movilidad de los trabajadores y, en caso extremo, el despido.
That is why I would like to ask whether, if the worst comes to the worst, the Commission intends to plan a course of increased latitude, economically speaking, towards these countries which might well be plunged into crisis.
Por este motivo, desearía preguntar a la Comisión si, en el peor de los casos, tiene previsto permitir una mayor libertad de movimientos en el ámbito de la política económica a aquellos países que se puedan ver afectados de manera excepcionalmente graves.
To enjoy your trip fully we offer a comprehensive ski insurance service that will make sure you are not left in the lurch if the worst comes to the worst and you have an accident or are taken ill while on holiday.
Te recomendamos este seguro tanto si eres debutante como si ya dominas los esquís. Para disfrutar al máximo tu visita ofrecemos un completo seguro de esquí que te garantiza la cobertura que necesitas si tuvieses algún percance o si caes enfermo estando de vacaciones.
If the worst comes to the worst, we must withdraw our support if we find things are going the wrong way.
En el peor de los casos, tendremos que retirar nuestro apoyo si consideramos que no se está actuando de forma correcta.
Palabra del día
saborear