So if that occurs at the price of your flesh and blood, it matters little. | Si ello se hace al precio de vuestra carne y de vuestra sangre, poco importa. |
However, it is possible for the union to use your signed card to demand recognition from the company and, if that occurs, an election will never occur. | Sin embargo, es posible que el sindicato use su tarjeta firmada para exigir el reconocimiento de la compañía y, si eso ocurre, una elección nunca va a suceder. |
Treatment should be initiated as soon as possible following diagnosis and continued for up to a maximum of 8 days or until hospital discharge if that occurs earlier. | El tratamiento debe comenzar tan pronto como sea posible tras el diagnóstico y continuar durante un máximo de 8 días o hasta el alta hospitalaria, si esta ocurriera antes. |
The cysts do not usually reach the biliary or vascular structures, but if that occurs, it can compress the biliary tract and cause jaundice in up to 9% of the patients. | Usualmente no alcanzan a las estructuras biliares o vasculares, pero al ocurrir pueden comprimir el tracto biliar y causar ictericia hasta en el 9% de los pacientes. |
Treatment should be initiated as soon as possible following diagnosis and continued for up to a maximum of 8 days or until hospital discharge if that occurs earlier. | El tratamiento se debe comenzar tan pronto como sea posible tras el diagnóstico, y se continuará durante un máximo de 8 días o hasta el alta hospitalaria, si esta ocurriera antes. |
The free spins can also be retriggered and if that occurs then the number of free spins that are awarded will be equal to that of the amount initially won. | Los giros gratis se puede también activarse de nuevo y si eso ocurre, el número de giros gratis que se otorgan será igual a la de la cantidad inicialmente ganó. |
Congress elections will not occur if a country has been wiped off the map, if that occurs, the old congressmen will stay in place until new congress elections can be held. | Las elecciones al Congreso no tendrán lugar en un país si éste ha sido borrado del mapa, aunque los Congresistas electos mantendrán su cargo si su región cae en manos enemigas. |
A party shall file the objection with the Secretary-General no later than in its first written statement or at the first hearing if that occurs earlier, unless the facts on which the objection is based are unknown to the party at that time. | Una parte deberá presentar la objeción ante el Secretario General a más tardar en su primera declaración escrita o en la primera audiencia si esto ocurre antes, a no ser que son desconocidos para el partido de los hechos en que se basa la objeción en ese momento. |
A party shall file the objection with the Secretary-General no later than in its first written statement or at the first hearing if that occurs earlier, unless the facts on which the objection is based are unknown to the party at that time. | La parte que oponga la excepción deberá presentársela al Secretario General a más tardar en su primer escrito o en la primera audiencia, si ella tuviere lugar antes, a menos que la parte no haya tenido conocimiento entonces de los hechos en que se funda la excepción. |
If that occurs, a lot of people think that that's when. | Si eso ocurre, mucha gente piensa que ahí es cuando. |
