Given its own idiosyncrasy, Panama is ready to cooperate. | Dada su propia idiosincrasia, Panamá está listo para cooperar. |
In Pilar Bayona was synthesised in flesh the aragonese idiosyncrasy. | En Pilar Bayona se sintetizó en carne la idiosincrasia aragonesa. |
This is where the idiosyncrasy of a particular society resides. | Es ahí donde reside la idiosincrasia de una sociedad determinada. |
Each country has its reality and its idiosyncrasy. | Cada país tiene su realidad y su idiosincrasia. |
The Haitian art is the expression of its culture's idiosyncrasy. | El arte haitiano es la expresión de la idiosincrasia de su cultura. |
Each group somatizes its idiosyncrasy and incarnates its visions. | Cada grupo somatiza su idiosincrasia, produce la encarnación de sus visiones. |
The idiosyncrasy of its people will do the rest. | La forma de ser de su gente hace el resto. |
Each company has its own idiosyncrasy. | Cada compañía tiene su propia idiosincrasia. |
Each university radio station has its own objectives and a certain idiosyncrasy. | Cada emisora radiofónica universitaria tiene unos objetivos propios y una idiosincrasia determinada. |
Relies more on creativity and idiosyncrasy than planning or methodology. | Confía más en la creatividad e idiosincrasia que en el planeamiento o la metodología. |
