This was the opinion of Ahmad ibn Hanbal among others. | Esta fue la opinión de Ahmad ibn Hanbal, entre otros. |
Establishing Judicial Institute, led by Sayyidina Umar ibn Khatab4. | Establecer Judicial Instituto, dirigido por Shaykh Umar ibn Khatab 4. |
In logic al-Tusi followed the teachings of ibn Sina. | En la lógica al-Tusi seguido las enseñanzas de Ibn Sina. |
There are strange contrasts in ibn al-Haytham's work relating to Ptolemy. | Hay extraños contrastes en ibn al-Haytham la labor relativa a Ptolomeo. |
Abdullah ibn Mas'ud: Learn, so when you have learnt, then act. | Abdullah ibn Mas'ud: Aprende, entonces cuando hayas aprendido, entonces actúa. |
The influence of ibn Aflah is quite remarkable. | La influencia de ibn Aflah es bastante notable. |
The incident was recorded by ibn Ishaq in al-Maghazi and Ahmad. | El incidente fue presenciado por ibn Ishaq in al-Maghazi y Ahmad. |
Thabit ibn Thabit, who oversaw construction of the Khan al-Milh. | Zabit ibn Zabit, que supervisó la construcción del jan al-Milh. |
According to Al-Naciri, the architect was Muhammad ibn Ali of Seville. | Según al-Nasiri, el arquitecto fue Muhammad ibn Ali, oriundo de Sevilla. |
And Sayyid ibn Jubar, Zujuj and Fara have also confirmed this. | Sayyid ibn Jubar, Zujuj y Fara lo han confirmado también. |
