And, yeah, i've taken a step back. | Y sí, di un paso atrás. |
I've taken to playing tennis at the Lido with a professional. | Empecé a jugar al tenis en el Lido con un profesional. |
I've taken one of the mattresses out of your room. | Tomé uno de los colchones de su habitación. |
I've taken somewhat of a personal interest in her career. | Tengo una especie de interés personal en su carrera. |
I've taken the Lord's name in vain on several occasions. | Utilice el nombre del Señor en vano en muchas ocasiones. |
I've taken the only kind of job I can get. | Tomé el único tipo de trabajo que pude conseguir. |
I've taken on this... this guy, he's a bomber pilot. | Tengo a este tipo, que es piloto de un bombardero. |
Yeah, right, because of all the time i've taken off | Sí, claro, porque en todo el tiempo que he tomado fuera |
Well, thanks for offering, but i've taken care of it. | Bueno, gracias por ofrecerlo, pero he tomado el cuidado de eso. |
Well, for the last couple of days i've taken the liberty of studying you. | Bueno, los últimos dos días me he tomado la libertad de estudiarle. |
