As you can see, I've carried out Fantomas's orders. | Como puede ver, he llevado a cabo las ordenes de Fantomas. |
In Catalonia, I've carried out research in the towns of Pals and Begur. | En Cataluña he realizado investigación en las poblaciones de Pals y Begur. |
When I've carried out my research. | Cuando haya concluido la investigación. |
I've carried out my mission. | He cumplido mi misión. |
I've carried out the sentence, sir. You! | Llevar a cabo la sentencia, señor. |
Not until I've carried out an examination, which I can't until you stop wearing that collar. | No. No hasta que yo haya podido examinarla lo que no puedo hacer hasta que no se saque ese cuello. |
Like a painter.For fifteen years now, I've been putting on shows with my music and I've carried out a number of works in collaboration. | Como un pintor.Desde hace quince años presento mi música en escenarios, he realizado una cantidad de obras en colaboración. |
After the investigation I've carried out I can tell you Pedro loves you. | Tras la investigación que he hecho te aseguro que Pedro te quiere. |
