Excuse me, but i'm not ashamed of my family in any way, ok? | Perdón, pero no me avergüenzo de mi familia en ninguna forma, ¿entiendes? |
Oh, i'm not ashamed and repentant and all that. | No estoy avergonzada ni me arrepiento de nada. |
Well, i'm not ashamed, justus. | No me avergüenzo, justo. |
I'm not ashamed to admit that it's my personal favorite. | No me avergüenza admitir que es mi favorita. |
I'm not ashamed to open my mind to world literature. | No me avergüenza abrir mi mente a la literatura del mundo. |
I'm not ashamed of my poverty; I can live of it. | No me avergüenzo de mi pobreza; puedo vivir de esto. |
I'm not ashamed of my love for you. | No me avergüenzo de mi amor por ti. |
And I'm not ashamed of anything I've ever done. | Y no me avergüenzo de nada que haya hecho nunca. |
You didn't know; I'm not ashamed now that you're here. | No lo sabías, pero no me avergüenzo porque estás aquí. |
And I'm not ashamed of it, so... | Y yo no me avergüenzo de ello, así que... |
