I'd rather not say anything more in front of the baby. | Y preferiría no decir nada más en frente del bebé. |
I'd rather not say just yet, if that's okay. | Prefiero no decir nada todavía, si eso está bien. |
I'd rather not say anything until I talk to the sheriff. | Prefiero no decir nada hasta hablar con el sheriff. |
Well, I have my reasons, but I'd rather not say. | Bueno, tengo mis razones, pero preferiría no decirlas. |
I'd rather not say it, 'cause it may not necessarily have been legal. | Preferiría no decirlo, Porque no necesariamente puede haber sido legal. |
I'd rather not say at this particular time, sir. | Preferiría no decirlo en este momento, señor. |
I'd rather not say what my ticker symbol is. | Prefiero no decir cual es mi simbolo de teletipo. |
I'd rather not say, sir, I'm still gathering information. | Preferiría no decirlo, señor, aún estoy recogiendo información. |
I'd rather not say too much about things we can't prove yet. | Prefiero no hablar mucho de cosas que aún no podemos probar. |
The rest of what I know, I'd rather not say right now. | El resto de lo que se, prefiero no decirlo ahora. |
