sin traducción directa | |
I would place the piece of paper in a box or folder and forget about it. | Colocaría el papel en una caja o carpeta y me olvidaría de él. |
In this context, I would place the principle of State sovereignty, which also includes a State's own responsibility for its citizens and for other States. | En este contexto colocaría el principio de soberanía del Estado, que también incluye la responsabilidad de ese Estado respecto de sus ciudadanos y de otros Estados. |
Personally I would place the problem somewhere between the logistics of routing between Faro and Athens and the difficulties of toileting backstage at outdoor venues. | Personalmente pondría el problema en algún lugar entre las logísticas de ruta entre Faro y Atenas y las dificultades de ir al baño en conciertos al aire libre. |
I would place transdisciplinarity at the level of a combining systemic framework that can strongly, newly and synergically relate these contributions, while generating a vital chain of air behaviours. | Situaría la transdisciplinariedad en el nivel de una estructuración sistémica de conjunto que consigue relacionar fuertemente, de una manera nueva y sinérgica, estas aportaciones al mismo tiempo que provoca una cadena vital de comportamientos aéreos. |
I would place in the living room, I like the original mats. | Yo pondría en el salón, me gustan las alfombras originales. |
Do you think I would place you in harm's way? | ¿Crees que te haría correr peligro? |
Forgive me, Father, but I swore I would place it in his hands myself. | Disculpe, pero juré que se lo entregaría yo mismo. |
This in a nutshell is where I would place the turning points of Big History. | Esto en pocas palabras es donde me gustaría colocar los puntos de inflexión de la Gran Historia. |
I support all the solutions proposed in the report, and I would place an emphasis on two. | Apoyo todas las soluciones propuestas en el informe, y haré hincapié en dos de ellas. |
And knowing the impermanence Galina flavors, its greed and irresponsibility, I would place the EU not to relax. | Y conociendo los sabores Galina impermanencia, la codicia y la irresponsabilidad, yo pondría la UE a no relajarse. |
