No, I was unaware that there was sensitive information at the building. | No sabía que había información confidencial... en el edificio. |
I was unaware that you cannot read. | Ignoraba que tú no sabías leer. |
I was unaware that that term was still existing, whose headquarters is the Republic of Honduras. | Ignoraba que ese término aun estuviera vigente, cuya Sede es la República de Honduras. |
I was unaware of that. | Yo no lo sabía. |
I was unaware that my wife had been in the building until 7:30 at night, waiting for information about me. | Ignoraba que mi esposa estuviera en el edificio hasta las 7 y 30 de la noche esperando por informaciones mías. |
Furthermore, I have been able to learn and appreciate the highly innovative amazing projects being implemented by fellow Africans which hitherto I was unaware of. | Además, pude aprender y apreciar los increíbles proyectos altamente innovadores ejecutados por mis hermanos africanos que hasta ahora desconocía. |
I already knew the 1/43 release of this model, but I was unaware of its existence in 1/24, until I saw it at Jose Luis' house, a friend of mine, who encouraged me to face this new project. | Ya conocía este modelo con esta decoración en 1/43, pero desconocía que existiera para 1/24, hasta que lo vi en casa de otro amigo modelista, Jose Luis que me animó a realizar este nuevo proyecto. |
I was unaware that one of them had a wife. | Yo no sabía que uno de ellos tenía esposa. |
I was unaware that I had married a divine entity. | No sabía que me había casado con una entidad divina. |
I was unaware of his intentions until this morning, ma'am. | Desconocía sus intenciones hasta esta mañana, señora. |
