Wait, is that what you thought i meant? | Espera, ¿eso es lo que piensas que siento? |
That's not what i meant tosay but that's what i said. | Eso no es lo que quería decir, pero eso fue lo que dije. |
That's not what i meant. | Eso no es lo qué quise decir. |
When i said a present, i meant like a present to reno from both of us. | Al decir regalo, hablo de un regalo de verdad, por Reno, por los dos. |
Sorry, i meant my mother. | Lo siento. Hablaba de mi madre. |
I meant disconnection between us, humans, and the natural world. | Quería decir desconexión entre nosotros, humanos, y el mundo natural. |
I meant two beers for you and none for me. | Quise decir... Dos cervezas para ti y ninguno para mí. |
I meant all the other things in that letter. | Quise decir todas las otras cosas en la carta . |
I meant nothing disrespectful to the flag of France, sir. | No quise faltarle el respeto a la bandera de Francia, señor. |
I meant, wasting time on something that doesn't work. | Quise decir, perder el tiempo en algo que no funciona. |
