Do you know how I made it through the past three years? | ¿Sabes cómo sobreviví los últimos tres años? |
I don't know how I made it through all the treatments. | En verdad, no sé cómo sobreviví los tratamientos. |
No doubt, I will be found in the morning, but at least I made it through Christmas. | Sin dudas me encontrarían en la mañana pero por lo menos pasé la Navidad. |
School—and remember, I made it through one year, so I think I'm qualified to talk on school—There are statuses. | La escuela... recuerdo, pasé un año, así que creo que estoy calificado para hablar de la escuela Hay estatus. |
Least I made it through my last day. | Al menos lo logré en mi último día. |
How do you think I made it through high school? | ¿Cómo crees que conseguir pasar el instituto? |
I made it through the drivethrough and to the music school. | Lo hice a través de la drivethrough y para la escuela de música. |
Dear diary, I made it through the day. | Querido Diario, logré pasar el día. |
Somehow I made it through the treatments, and the doctors are optimistic. | De algún modo, sobreviví a los tratamientos... y los médicos son optimistas. |
Oh, I can't believe I made it through that entire wedding sober. | No puedo creer que he pasado toda la boda sobrio. |
