And why do i look like someone who is in charge? | ¿Y por qué parezco a alguien que está a cargo? |
Do i look like a mind reader to you? | ¿Parezco una pitonisa que ha leído tu mente? |
Do i look like i'm laughing? | ¿Parezco que me estoy riendo? |
Yeah, I look like a crow calling to its firstborn. | Sí, parezco un cuervo llamando a su primogénito. |
Do I look like the kind of person that knows Jordan Chase? | ¿Parezco el tipo de persona que conoce a Jordan Chase? |
I look like a hippo moving from one side for the other. | Parezco un hipopótamo moviéndome de un lado para el otro. |
On my driver's license, I look like Gary Busey. | En mi licencia de conducir, parezco Gary Busey. |
Do I look like someone who'd join the WI? | ¿Parezco alguien que se uniría al Instituto de la Mujer? |
Is it because I look like one of the Rugrats? | ¿Es porque parezco uno de los Rugrats? |
I look like a guy that sells drugs for a living. | Parezco un tío que vende drogas para ganarse la vida. |
