Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And the only thing I feel right now is satisfaction.
Y lo único que siento ahora mismo es satisfacción.
The only thing that I feel right now is anger.
Lo único que siento ahora mismo es ira.
What I feel right now is not the same as yesterday
Lo que siento hoy A lo de ayer ya no es igual
There's no fixing how i feel right now, is there?
No hay arreglo para cómo me siento ahora, ¿o sí?
Honestly, you don't even know how I feel right now.
Honestamente, no sabes ni cómo me siento ahora mismo.
Would that be more baffling than how I feel right now?
¿Será más desconcertante de lo que me siento ahora mismo?
You have no idea what I feel right now.
No tenéis ni idea de cómo me siento ahora mismo.
By the way, know how great I feel right now?
A propósito, ¿Sabes qué bien me siento ahora?
Peter you have no idea how I feel right now.
Peter no tienes ni idea de cómo me siento.
Do you have any idea how betrayed I feel right now?
¿Tienes idea de lo traicionada que me siento ahora?
Palabra del día
brillante