Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You know, i don't mean to pry, but do you know why warren would do what he did?
No pretendo entrometerme, ¿pero sabes por qué Warren haría lo que hizo?
Sorry I don't mean to pry, but what's, you know...
Lo siento, no quiero entrometerme, pero qué es, ya sabes...
I don't mean to pry, but how does it feel?
No quiero entrometerme, pero ¿cómo se siente?
I don't mean to pry, but my dad said you need a doctor.
No quiero entrometerme, pero mi padre dijo que necesitas de un doctor.
I don't mean to pry, but it's very important.
Perdona si soy indiscreto, pero esto es muy importante.
I don't mean to pry, but what's this about?
No me quiero meter, pero, ¿de qué se trata?
Hermann, I don't mean to pry, but is there someone else staying here with you?
Hermann, no quiero entrometerme, pero... ¿Hay alguien más aquí contigo?
I don't mean to pry, but are you OK?
No pretendo entrometerme, pero ¿estás bien?
I don't mean to pry, but I don't see the boy.
No quiero husmear, pero no veo al chico.
I don't mean to pry, but where you guys at?
No quiero curiosear, ¿pero en dónde están?
Palabra del día
el acertijo