sin traducción directa | |
And i couldn't have done it without... my lucky coin. | Y no podría haberlo hecho sin... mi moneda de la suerte. |
Do you know, i couldn't have gotten here if it hadn't been for them. | Sabes, yo no podría haber llegado aquí si no hubiera sido por ellos. |
Mike, i'm glad i didn't win because i couldn't have done that. | Mike, me alegro de no haber ganado porque yo no podría haber hecho eso. |
I turned my back on him because... i couldn't have him getting in the way of my genius. | Le di la espalda porque... No soportaba que se metiera en mi genialidad. |
Now if you'll step aside so i can thank him for a few other services... i... i couldn't have missed you. | Ahora, si es tan amable de apartarse, yo podré agradecerle otros servicios. No he podido fallar. |
I couldn't have done this without your help, you know. | No podría haber hecho esto sin su ayuda, ya sabe. |
Actually, I couldn't have done it without Wagenbach and Wyms. | En realidad, no podría haberlo hecho sin Wagenbach y Wyms. |
I couldn't have had a better narrator than Dennis Storhøi. | No pude haber tenido un mejor narrador que Dennis Storhøi. |
Well, I couldn't have had a better father than Frank. | Bueno, no podría haber tenido un padre mejor que Frank. |
The doctor told me I couldn't have any more children. | El Dr. me dijo que no podré tener más hijos. |
