Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I am distressed that countries that supported their establishment now attack them.
Me angustia que países que apoyaron su creación ahora los ataquen.
I am distressed by the piece of news.
Estoy anonadado por ello.
Look, I am distressed because there is so much to do, and we left right in the middle of it.
Estoy nerviosa porque hay mucho que hacer y nos fuimos en medio de todo.
I am distressed to learn of your recent health problems and what you must go through for a full recovery.
Me dio mucha angustia cuando supe de tus problemas recientes de salud y lo que tienes que hacer para recuperar completamente.
I am distressed for you, my brother Jonathan: very pleasant have you been unto me: your love to me was wonderful, passing the love of women.
Angustia tengo por ti, hermano mío Jonathán, Que me fuiste muy dulce: Más maravilloso me fue tu amor, Que el amor de las mujeres.
I was delighted to hear the Commissioner say that the European Commission is launching programmes for Belarus, but I am distressed that all this has taken so long.
Me ha encantado oír a la señora Comisaria decir que la Comisión Europea está iniciando programas destinados a Belarús, pero me consterna que esto haya llevado tanto tiempo.
I am distressed by the fact that despite being involved in protecting fundamental human rights, the European Union and its Parliament have remained silent on the matter.
Me consterna el hecho de que, a pesar de ser defensores activos de los derechos humanos fundamentales, tanto la Unión Europea como su Parlamento hayan guardado silencio en lo que respecta a este asunto.
Although I share his joy in his returning to his first professional joy and San Antonio family, I am distressed that he is leaving higher education at a time when his leadership is needed.
Aunque comparto su alegría por retornar a su primera profesión y a su familia en San Antonio, me angustia que deje la educación superior en un momento en que su liderazgo es tan necesario.
I know full well that you will eventually grasp the spiritual nature and meaning of my gospel, and that you will do valiant work in its proclamation, but I am distressed about what may happen to you when I depart.
Bien sé yo que finalmente captarás la naturaleza y el significado espirituales de mi evangelio, y que harás una obra valiente en su proclamación, pero me preocupa lo que te pueda suceder cuando yo parta.
I am distressed by something that I heard today, however, although it is something that I am unable to verify, namely, that police wages in Romania are to be cut by around a third.
Sin embargo, estoy un tanto preocupado por lago que he oído hoy, aunque no tengo modo alguno de comprobarlo, a saber, que se va a recortar en un tercio el sueldo de los policías rumanos.
Palabra del día
el espantapájaros