I am assuming that the Commission and the ECOFIN Council will naturally be using all relevant sources as a basis for carrying out the task which they have been given. | Parto de la base de que la Comisión y el Consejo ECOFIN se basan en todas las fuentes relevantes para llevar a cabo la tarea que deben cumplir. |
I am assuming that all brands are the same. | Estoy asumiendo que todas las marcas de fábrica son iguales. |
I am assuming that the basics have been taught in high school. | Supongo que los fundamentos se han enseñado en la escuela secundaria. |
I am assuming that if they had a gender, it was male. | Asumo que si ellos tuviesen género serían varones. |
I am assuming that this means to manipulate space, time and density. | Supongo que esto significa que puede manipular el espacio, el tiempo y la densidad. |
I am assuming that in any case the Commission will go to the court of appeal. | Creo que en cualquier caso la Comisión va a presentar recurso. |
However, I am assuming that individual Commissioners might perhaps also wish to belong to the next Commission. | Sin embargo, supongo que quizá algunos Comisarios deseen pertenecer también a la próxima Comisión. |
Obviously, I am assuming that you share high-quality images and product pins that are relevant to the board. | Obviamente, estoy asumiendo que compartes imágenes de alta calidad que son relevantes para el tablero. |
I am assuming that it can be initiated through the state legislature where laws are passed. | Estoy asumiendo que puede ser iniciado a través de la legislatura estatal en la que se aprobaron leyes. |
I am assuming that this will be the last time you offend a Member in this way. | Espero que sea la última vez que usted ofende a un diputado de esta manera. |
