Bravo was a master of contemporary hyperrealism. | Bravo fue un maestro del hiperrealismo contemporáneo. |
Born in Sweden, paintor Andreas Englund works with hyperrealism as very few. | Nacido en Suecia, el pintor Andreas Englund trabaja el hiperrealismo como pocos. |
Between surrealism and hyperrealism, the border between real and virtual fades. | Entre el surrealismo y el hiperrealismo, la frontera entre desvanece reales y virtuales. |
Once again, their hyperrealism abilities leave a surprising result on the wall. | Una vez más, su habilidad hiperrealista deja un sorprendente resultado en la pared. |
Raphalella Spence turns to one of the staples of hyperrealism, the city. | Raphaella Spence se centra en uno de los elementos básicos del hiperrealismo, la ciudad. |
The contemporary British artist Matthew Penn also classifies his works as belonging to hyperrealism. | También el artista británico contemporáneo Matthew Penn incluye sus obras en el hiperrealismo. |
A hyperrealism of course makes the product more expensive and often makes it unfeasible for the business continuity. | Un hiperrealismo lógicamente encarece el producto y a menudo hace inviable la continuidad empresarial. |
Drawings which sometimes touch the hyperrealism in situations and contexts taken to their extremes. | Dibujos que en ocasiones rozan el hiperrealismo dentro de situaciones y contextos llevados muchas veces hasta el extremo. |
The sale also features two exceptional works by Claudio Bravo, displaying the artist's mastery of hyperrealism. | La venta también cuenta con dos obras excepcionales de Claudio Bravo, mostrando la maestría de este artista del hiperrealismo. |
Quite the opposite, he does so with humour and tenderness and, above all, with the strength of hyperrealism. | Al contrario, con humor, ternura y, sobre todo, con la fuerza del hiperrealismo. |
