Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La cabeza de los tornillos debe ligeramente hundir en este caso..
Heads of screws in this case should be drowned slightly..
Qué tan hondo nos podíamos hundir en la maldad.
To the evil that we could sink to.
Debe hundir en este caso los clavos y los tornillos, a las aberturas que se han formado calafatear por la masilla para la madera.
In this case it is necessary to drown nails and screws, and the formed apertures to putty putty for wood.
El Amor y la Verdad nos animan a no dejarlos hundir en su error, permitiendo que ellos creen que siguen siendo el Pueblo Elegido, de regreso a su Tierra Prometida.
Love and Truth urge us not to reinforce them in their mistake by letting them think that they are still the Chosen People back to the Promised Land.
Traté de reunir todas las fuerzas posibles para que no me tocara ni se acercara a mi cuerpo, pero sus otros compinches llegaron para acabarme de hundir en la humillación.
I tried to gather all possible strength to make sure they didn't touch me or come closer to my body, but his other cronies only further plunged me into humiliation.
La política de la intriga centrista requiere un ambiente diplomático; llevar las ideas hasta sus últimas consecuencias y decir francamente las cosas como son implica hundir en el barro las ilusiones centristas.
The policies of centrist combinationism demand a diplomatic backstage; to think their own thoughts out to their conclusion and to say openly what is implies nipping the centrist delusions in the bud.
Esta isla no se va a hundir en 14 años.
This island isn't due to sink for 14 years.
Hice para hundir en el agua el barco de los enemigos.
I made to sink in the water the boat of the enemies.
¡Se va a hundir en las elecciones y nosotros nos hundiremos con él!
He'll sink in the elections and we'll sink with him!
Se puede hundir en el olvido.
It can sink into oblivion.
Palabra del día
encantador